УМЕТЬ РАССКАЗЫВАТЬ МУЗЫКУ…

Голландия, Норвегия, Япония – это Петер ван Гестел, Кетиль Бьёрнстад и Харуки Мураками. А поводом вспомнить и объединить эти имена стала смерть голландского писателя 1 марта 2019 г. Безумно жаль, что люди, с которыми «знакомишься», ускользают из поля зрения в самый неподходящий момент. Ван Гестел написал прекрасную книгу «Winterijs» («Зимний лёд»), изданную на русском языке под названием «Зима, когда я вырос». Глубокая книга с открытым финалом. К прочтению обязательна!

Но все эти произведения имеют нечто общее, что сумеет раскрыть вдумчивый читатель. Тот, кто видит несколько путей проживания книги. В этом заслуга не только писателей, но и наших переводчиков – И.Михайловой, Л.Горлиной, Е.Рябовой. В данном случае сюжет не имеет значения, главное, что мы можем слышать музыку, читать музыку, видеть музыку в их книгах.

Я всегда завидовала тем, кто умеет «рассказывать» музыку. В этих книгах музыка разная, но те, кто о ней пишет, чувствуют ее своим сердцем, будь то одна песня «Sonny Boy» Эла Джонса или безумство фестиваля Вудсток, песни из музыкального автомата или третья симфония Малера. После прочтения «Зимы, когда я вырос», трилогии «Пианисты», «Река», «Дама из долины» и произведений Мураками, оплетенных чувствами и фоновыми мелодиями, тот, кто захочет, сможет ощутить глубину и увидеть цветовую палитру звуков, созданных на бумаге…

 

Наталия Андреевна Пилецкая,
зав. отделом «Медиацентр «Искусство»

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
WordPress Lessons