УРОКИ РУССКОГО
Вампир, гаджеты, олень, стихия… Как вы думаете, что общего у этих слов?
Все они – ПАНТОГРАММЫ (или омограммы, или равнобуквицы). Это такая разновидность каламбура – слова и фразы, где буквенный состав одинаковый, а смысл – совершенно разный.
Например:
- Задело – За дело
- Помаши нам — По машинам.
- По рублю – Порублю.
- Одна копейка — Однако, пей-ка!
- Пойду, шаман, долиною – Пой, душа, мандолиною!
- О славе думал я – Осла веду. Мал я.
- Не Вы, но Сима – Невыносима.
- Не прав Дали – Не правда ли?
А какие пантограммы можете придумать вы? Пишите в комментариях!
И еще попробуйте разыграть вместе с детьми сценку «НЕСУРАЗНЫЕ ВЕЩИ»:
– Привет! Чего это ты несёшь?
– Да вот, несу разные вещи.
– Несуразные? Почему они несуразные-то?
– Сама ты несуразная! Разные вещи я несу. Разные! Вот, например, несу мел!
– Что не сумел?
– Да нет же! Несу мел! Мел! Мишке. Ему же надо будет.
– Ну так зачем ты ему несешь, если ему жена добудет?
– Какая жена? Это у Мишки-то жена? Ха-ха! Я сказал: “Ему же надо будет”. Понадобится, значит… А еще у меня для Мишки приятная новость: нашлась та марка, которую он давно искал.
– Тамарка? Симпатичная?
– Ага, красивая. Зелёная такая.
– Постой, постой… Это что у неё, волосы зелёные что ли?
– Какие волосы?
– Да у Тамарки! Ты же сам сказал: “Нашлась Тамарка…”
– Та! Марка! Марка, понимаешь, которую Мишка давно ищет. Там арка нарисована!
– Ага! Всё-таки Тамарка нарисована…
– Бестолковая ты голова! Арка там нарисована! Арка!
– Ну ладно, смотри, не растеряй свои несуразные вещи. И привет передавай.
– Кому?
– Известно кому: Тамарке, Мишке и Мишкиной жене!