«КНИГА В ЗЕРКАЛЕ ПЕРЕВОДА»

До начала Всероссийской библиотечной школы «Лидер» осталось три дня! С самых первых шагов наши лидеры уже могут начинать собирать свою интеллектуальную собственность – БИБКОИНы, выполняя творческие задания в отделах библиотеки! Например, в отделе литературы на иностранных языках вас ждет книжная выставка-размышление “Книга в зеркале перевода”.

Перевод, пересказ, продолжение… Нам иногда так не хочется расставаться с любимыми героями! А новые книги еще не дошли до российского читателя…

На выставке приведены высказывания известных писателей-переводчиков К. Чуковского, Л. Брауде, Г. Кружкова об этой профессии. А будет ли актуальна такая профессия в будущем, ведь уже существуют электронные помощники? Как вы думаете?

Пользуясь интерактивным материалом, можно отредактировать переведенные электронным переводчиком английские песенки. А еще познакомиться с историей создания книги М. Турнье “Пятница или дикая жизнь” и познакомиться с игрой, придуманной Р. Крузо.

Л.В. Просвирнина, главный библиотекарь сектора литературы на иностранных языках

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
WordPress Lessons