Алена Алексина «Переводчик с собачьего»

Наш четвероногий читатель Арчи представляет книгу Алены Алексиной «Переводчик с собачьего»… и желает всем настоящего друга! Возможно, это будет “хаскинский баламут”.

«Мама, – сказал брат. – Нам не нужна собака! У нас уже есть Андрей!»

Школьник Андрей относится к четвероногим хвостикам настороженно. У него в планах вообще нет никаких собак. Он хочет полететь в космос, стать водолазом, отшельником в пустыне, биологом… Да мало ли фантазий у мальчишки.

И ничего не предвещало появление маленького щенка, если бы не исполнилась мамина мечта. Теперь вся семья заботится о «хаскинском баламуте».

Не знали о такой породе? Это когда мама – хаски, а папа – редкостный баламут. Всего шесть особей на планете.

Вы представляете, каково Андрею, у которого дома мама, папа, старший брат, две кошки и в чьи планы совсем не входила собака?

Замечательные истории о семье и пёсике. Нет, о семье и двух пёсиках. Нет, о семье и …

Обязательно прочтите эту добрую, смешную и полную любви книгу. Ведь иногда не человек выбирает собаку, а наоборот.

…Между прочим, один мокронос, который не умеет читать, но очень любит пробовать книги на вкус, сказал, что с точки зрения собак все в этой книге чистая правда! Особенно истории про собаковаляние, землеедение и воображаемый поросячий хвостик. Гав!

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
WordPress Lessons