По одёжке встречают!

Русские женщины – даже простые крестьянки – были настоящими модницами: в их сундуках хранилось множество самых разных нарядов.

«Жили-были предки…» Новая встреча нашего краеведческого проекта оказалась музыкально-костюмированной! Мы обсудили сразу две темы – Народный костюм и народные музыкальные инструменты.

Ребята составили “базовый гардероб” для пра-пра-прабабушки. Почетное место там занял сарафан.

А вы знаете, что слово «сарафан» произошло от персидского «саран па» — «через голову». Впрочем, в русских деревнях это заморское слово звучало довольно редко. Гораздо чаще — костыч, штофник, кумачник, синяк или косоклинник.

Также через игру мы познакомились с народными костюмами бывших республик СССР, нашли сходства и различия в деталях одежды.

Вторая часть занятия прошла в музыкальной обстановке. Ребята старались угадать музыкальный инструмент по его звучанию… и открыли для себя много интересного! Например, узнали, что японский аналог наших гуслей – это кото, а испанские кастаньеты имеют похожее созвучие с русскими ложками!

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
WordPress Lessons